Mąż fryzjerski: język francuski, napisy polskie niestety, (słychac język francuski świetnie, napisy polskie)
reszta bez francuskiego...
i jaka decyzja?
dziękuję

Jo pisze:Ojej, nie, Mąż fryzjerki mi się nie nada do celów dydaktycznych, nie tego szukam.
Bardzo niedobrze, że Asterix jest z dubbingiem. Nie ma jak go wyłączyć? Już nawet napisów mieć nie musi, po żadnemu, byle gadali jak żabojady. To dla mnie warunek konieczny![]()
***
Reklama dla pozostałych forumowiczów: Asterix z dubbingiem polskim jest super, do tej pory pamiętam jak się przy nim uśmiałam, niektóre sceny mam nawet w pamięci a wcale nie oglądałam tego kilka razy. Bardzo dobra komedia.

Jo pisze:Ja tak nieśmiało się jeszcze upewnię...z Asterixa po francusku nici?


alessandra pisze:prosze nr 2 i nr 14 i .....start
bardzo dziękuję...


alessandra pisze:Haniu, do niedźwiadków się wybierasz w odwiedziny?![]()
a i ja latem pewnie tam zawitam![]()
spokojnie, nie pali się, poczekam

Użytkownicy przeglądający ten dział: Google [Bot] i 4 gości