
Moderatorzy: Estraven, Moderatorzy
pogwizd pisze:Bogowie! Miej litość!
Zdjęcia świetne, nawet śmieszne ale poprzednie (diadia Fiedia) czytałem 2 minuty.
Rozważ wrzucanie tłumaczenia co trudniejszych słówek
I mean, you shoud consider translating some of the words.
> Zdefiniuj "trudniejsze słówka" proszę.filo pisze:No problem. Which one for example?pogwizd pisze:I mean, you shoud consider translating some of the words.
pogwizd pisze:Aby się podbudować, zrobię jutro ragout wieprzowe. Takie sześciogodzinne. W stylu człowiek pracuje a ragout się w tle gotuje.
Filo, please, peace.
zabers pisze:3. przeziębiłam się (szszlag!) i d... blada.
filo pisze:pogwizd pisze:Aby się podbudować, zrobię jutro ragout wieprzowe. Takie sześciogodzinne. W stylu człowiek pracuje a ragout się w tle gotuje.
Filo, please, peace.
a dasz ragout?zabers pisze:3. przeziębiłam się (szszlag!) i d... blada.
to tak w kontekście d..y:
http://kotomatrix.ru/images/lolz/2011/05/14/907057.jpg
Użytkownicy przeglądający ten dział: Lifter i 59 gości