Definicja ze słownika języka polskiego:
jagnięcina «mięso jagnięce»
http://sjp.pwn.pl/szukaj/jagni%C4%99cina.htmlDodatkowo z wikipedii:
Jagnięcina – baranina pozyskana z jagnięcia do 6 miesiąca życia.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Jagni%C4%99cinai przejście do hasła "baranina":
Baranina (mięso baranie) – mięso otrzymane z owcy.
https://pl.wikipedia.org/wiki/BaraninaTo, że ktoś źle używa słów wbrew ich pierwotnemu znaczeniu (czy to producent karmy jakiejś tam, czy sprzedawca w sklepie), nie stanowi o definicji słowa. Hortex drukuje na opakowaniach swoich soków jabłkowych, że są z odmiany Czampion. Ale taka odmiana nie istnieje. Jest Shampion. Błąd, powielany od wielu lat, ale błąd.
A co do kwestii "jagnię to może być żywe". Kolejny błąd. Kiedy w składzie karm wypisany jest enigmatycznie "kurczak", to nie chodzi o żywe zwierzę. I nie chodzi też o mięso z kurczaka, tylko właśnie podroby i pióra. Więc gdyby w składzie karmy miały być różne losowe części jagnięcia, to nie byłaby to "jagnięcina", tylko "jagnię", tak samo jak wypisany jest "kurczak", "bażant" czy "indyk". Oto przykład:
http://www.zooplus.pl/shop/koty/karma_d ... nce/465665skład: brązowy ryż (15%), mąka z żółtego grochu, świeży
kurczak (12%), ryż browarniczy, suszony kurczak, koncentrat protein groszku, tłuszcze zwierzęce, suszone jajko, minerały, hydrolizat białka, siemię lniane, olej rybny, DL-metionina, sproszkowany groszek, sproszkowane jabłka, sproszkowana żurawina, sproszkowana marchew, sproszkowane brokuły, tauryna, witaminy i pierwiastki śladowe.